signin signup

「小說改編」的搜尋結果

歷史誕生-花月殺手〈Killers of the Flower Moon〉

「如果你要搞出麻煩,就搞大一點。」 If you're gonna make trouble, make it big.已故影評人羅傑伊柏特曾在1993年為馬丁史柯西斯寫過一篇文章〈馬丁史柯西斯的純真〉,開頭提及羅傑在1967年認識史柯西斯,當時他還只是一個剛從紐約大學畢業,被旁人稱「馬蒂」的毛頭小夥子,「現在他已經是偉大的馬丁史柯西斯,幾乎全部導演都會把他視為除了自己之外,最重要的導演」。 實際上,馬丁史柯西斯拍電影之所以能帶給觀眾不可思議的觀影體驗,在於他是黃金時代的忠實信徒,他外型瘦小、身體孱弱,卻在紐約布魯克林區街頭看遍人性醜惡,運用大世代背景探究你我存在與否的宿命糾結,從《殘酷大街》、《計程車司機》到後來的《四海好傢伙》、《華爾街之狼》,他相信只有暴力可以征服暴力,只有權勢可以消滅權勢,但他卻又十足篤信善念,那些為了荒誕願景,願意犧牲生命裡所有事物的人,在他眼中反而是最偉大的。

Read more

《敲敲門》:電車難題與末日預言

​​似乎可以視作是《破天荒》+《探訪》等片概念之下的重塑,《敲敲門》一貫的維持了奈沙馬蘭的高概念操作,揉入了容易落入濫情套路的親情支線,相較前作《詭老》而言收斂了不少視覺上的獵奇成分,也讓《敲敲門》在人物塑造上更有血有肉,而奈沙馬蘭的影像語言和情節設計依然獨樹一格地拋棄驚悚片的慣用套路​​,​​卻也能夠讓這個末日概念成立。​ ​大量的人物特寫,藉由斜角鏡頭先塑造了不安感,再透過一分為二的攝影構圖讓我們得以在視覺上也感受到被迫分​​開​​的兩位父親,執行處決的血腥橋段也僅以遠景和畫外音帶過——這些都一一展露了奈沙馬蘭不賣弄獵奇與血腥的慣用把戲,相較《詭老》在開放式空間讓他得以肆無忌憚的在海灘上大玩推軌鏡頭,《敲敲門》回到了《分裂》當中大量室內戲的空間調度,只可惜《敲敲門》仍是需要大量對白推進的故事,無法在空間設計上玩出更具驚喜的層次感。​

Read more

義大利電影《魂斷威尼斯》影評:知名男同志導演維斯康提的巔峰,勾勒出「渴望之美」的人性傑作

Read more

電影延長三倍壽命,《超速性追緝》讓人感受三倍快感!大衛柯能堡經典電影影評

​​《超速性追緝》是由加拿大鬼才名導大衛柯能堡執導,改編自J.G.巴拉德的同名小說。這部大膽運用車禍表現性愛激情的經典電影,時隔25年觀看依然前衛。電影每場性愛戲都能感受到迷人的危險,那種越危險越讓我渴望擁有你、擁有sex 的感覺,從影像穿透到了眼裡。當性感的配樂響起,劇中角色駕駛著車,散發著飢渴的慾望,每一次觸摸、每一次對眼,都讓慾望強烈噴射,射得衛道人士滿臉。​ ​​《超速性追緝》彰顯了人們對危險的渴望、對暴露的嚮往!​ ​​最迷人的最危險​

Read more

Netfilx 電影《犬山記》影評:喜歡陽剛東西的男人,或許藏著影子般的心聲!

Read more

俄國文學改編潛力大,電影書籍相拉抬

「​​閱讀2.0」改編電影節於11月25至26日在莫斯科舉辦,除了舉辦由文學改編電影的競賽(包括已完成及製作中的作品)之外,還舉辦俄羅斯首屆電影和文學論壇,希望在出版社、文學機構、作者、影視製作方之間建立對話,瞄準業界需求,尋找適合做電影改編的文學作品。​​​論壇的其中一個主題是「​​如何在國際市場上組織圖書改編工作​​」,由Expocontent執行長Alexandra Modestova主持,與談者有電影公司MIRFILM製作人兼執行長Rafael Minasbekyan、製作公司Sreda執行長兼電影改編機構Best Case Agency創辦人Ivan Samokhvalov及出版社AST「童年星球」部門主管Sergey Tishkov。​ ​​(論壇與會者合照,圖片來源:Кино-Театр.РУ)​​​文學改編電影數量眾多,主要原因是這些作品已有既定讀者,他們有可能因為喜歡原作而去觀賞電影。《安娜・卡列尼娜》、《罪與罰》等名著都是常被改編的俄國經典文學。​ ​​Alexandra Modestova指出,世界上票房最高的20部電影中,有70%是基於書籍改編的電影,改編電影比原創電影的票房高出53%,最成功的改編是系列書籍,例如《哈利波特》和《魔戒》。文學可以帶動電影票房,電影上映也對書籍銷售有正面影響,90%的電影改編使得原著銷量增加,《尼羅河謀殺案》、《沙丘》都是其中非常成功的案例,但這樣大幅成長的案例並不多。​​​根據統計,56%的俄羅斯人認為外國導演無法拍出高品質的俄羅斯經典文學改編電影,超過63%的俄羅斯人喜歡先讀過書籍才去看該書的改編電影。Alexandra Modestova認為,了解俄國和其他國家如何尋找電影改編書籍的差異性很重要。西方多是將暢銷書改編為電影,但在俄羅斯,有趣概念或在競賽中獲獎也很重要,書籍的改編權利可能在出版前就被買下。在作品特質上,俄羅斯文學往往充滿哲學思辨,使得改編難度較高。此外,美國有更多改編作品來自當代作家,作家在寫作的同時就已經預期會被改編成電影。​​​Ivan Samokhvalov也同意這個論點,並指出到目前為止俄羅斯沒有與國外相同規模的改編電影產業,主要是因為俄羅斯作者更傾向發自內心的寫作,而非以未來會被改編的角度出發。這也是為什麼西方文學更適合被該編成電影的原因。​​​Sergey Tishkov則提出,有些出版社會與作家(尤其是新人)簽訂合約,確保他們的創作未來都有被翻拍的機會,只有一小部分作者會拒絕簽署。Rafael Minasbekyan則談到,電影宣傳帶來的效益也是製作方談判優勢之一,部分製作人會向作者提出暫緩書籍出版,等電影上映後該書便可以原著劇本的形式出版,讓電影成為書籍的宣傳管道之一。​​​與談者認為俄羅斯電影改編產業有很大的潛力,不僅電影製作方十分樂觀,出版社也期待未來不僅能銷售書籍的版權,還能建立自己的製作公司。​​(「閱讀2.0」電影改編電影節,圖片來源:Кино-Театр.РУ)​ 

Read more

故事未完待續!《沙丘》導演:第三部的劇本已經快完成了

原訂今年11月要和全球觀眾見面的《沙丘:第二部》(Dune: Part 2)在演員工會罷工、演員無法出面為影片進行宣傳的情況之下被迫延期至2024年3月。同時,本片也因此錯失了第96屆奧斯卡金像獎的盛會。不過,導演丹尼維勒納夫(Denis Villeneuve)仍然對《沙丘:第二部》寄予厚望。

Read more

連續兩周蟬聯西班牙Netflix Top 1的美國電影《斷訊》

​​西班牙Netflix top 10電影排名宣傳圖片 (圖/Netflix官網)​ ​​《斷訊》改編自作者魯曼·阿蘭(Rumaan Alam)2020年的同名小說,該片上映後,原版小說也重返《紐約時報》暢銷書排行榜。居住在紐約市區的白人家庭到長島度假,父母放鬆地喝著紅酒,孩子們在泳池玩耍,突然所有3C產品都沒了訊號,頓時與世界失聯。半夜一對陌生黑人父女的造訪,伴隨而來一連串的異常現象: 停電、成群的鹿和紅鶴、飛機墜海、自動駕駛車失控、震耳的高頻聲,吊人胃口,讓人不自覺的看下去。整部電影用平庸的方式反諷現今美國存在的議題:種族歧視、大自然反撲、政治陰謀,最後以幽默的方式結束電影,留給觀眾想像空間。​ ​​美國電影《斷訊》,為何能連續兩周榮登西班牙 Netflix 第一名,且觀看次數達4490萬次?​

Read more

乘著聖誕氛圍的《旺卡》

源自知名兒童文學作家——羅爾德·達爾(Roald Dahl)在1964年出版的《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory),《旺卡》(Wonka)擷取了故事的主角——威利·旺卡,創造了這個角色的前傳電影,但也無法避免地和先前兩部改編電影做比較,尤其是於2005年離我們年代較近的《巧克力冒險工廠》,擅於黑色幽默和繪畫哥特風格的提姆·波頓(Tim Burton),壟斷整個年代的觀眾對這個故事的想像,而來自「柏靈頓熊」系列電影的導演保羅·金(Paul King)也知道想超越前兩部電影是很難的,所以全心專注在旺卡這個角色上。第一週在法國上映就在預料中地成為當週票房冠軍,一週內就有近八十萬人觀看,比導演當初的《柏靈頓:熊愛趴趴走》(Paddington)更受歡迎,更不用說有故事的主角——提摩西·夏勒梅(Timothée Chalamet)加持,生為美法混血的他在法國也是小有名氣,時常出現在法國電視訪談,再加上許多知名的英國演員在其中,像是奧莉薇亞·柯爾曼(Olivia Colman)和休·葛蘭(Hugh Grant),更添加了許多驚喜。 在電影中常出現於背景的大時鐘(Le Gros-Horloge),其實是來自於法國北方的城市——盧昂,建於14世紀文藝復興時代,是至今在法國最老的機械裝置之一,編劇決定將這個故事設定在法國,也讓觀眾輕易將巧克力和電影背景做連結。 而讓人最驚訝的一點肯定是音樂劇的部分了,在各式關於這部電影的消息中,從沒有人提到這是一部音樂劇電影,因而帶起了一陣話題——根據先前一些此類型的電影顯示,明顯標籤為「音樂劇」的電影,都得到較低落的票房,表示大多數人些微排斥這個影像種類,因此許多行銷策略都故意忽略此訊息,半騙觀眾入場再說,幸運的是,發行公司決定在聖誕節期間上映,配合著這裡的節慶氣氛,觀眾也比較歡迎歌舞電影,雖然整部看似跟尋著基本好萊塢故事架構,但在12月這充滿興奮的節日氛圍,也將《旺卡》推向票房冠軍。

Read more

橫跨三代的魔力!走進《旺卡》的世界,和甜茶提摩西夏勒梅一起做夢

Image source: IMDb ​​Every good thing in this world started with a dream. (這個世界上一切美好的事物都始於夢想。)​ ​​在最新上映的電影《旺卡》(Wonka)中,這是威利.旺卡(Willy Wonka)的母親給他的箴言,這句話支撐了旺卡的夢想,也貫穿了整個故事。不要放棄夢想,即便這個夢想看似遙不可及,即便途中遇到挫折。雖然過於老套也有些幼稚,但筆者認為,對大人而言說不定也能有所啟發。原著本來是寫給兒童的文學作品,但夢想、計畫和未來依然是人生中伴隨的一道題。因此,《旺卡》可以被視作一部激發兒童想像力和創作力的故事,也可以被視作找回成人希望和初心的作品,當然也能單純是讓大人小孩享受奇幻世界的電影。​ ​​電影闡述了旺卡在建立巧克力冒險工廠前的旅程,故事主要圍繞在他建立巧克力品牌同時幫助孤兒小麵(Noodles)的過程。旺卡是一個夢想家,他最大的夢想就是開一間屬於自己的巧克力店,販售自製的巧克力。旺卡製作的巧克力充滿創意,除了味道上特別,不同巧克力吃下去還有不同效果,而他吸睛的魔術也是他銷售巧克力的祕訣之一。​

Read more
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >