「閱讀2.0」改編電影節於11月25至26日在莫斯科舉辦,除了舉辦由文學改編電影的競賽(包括已完成及製作中的作品)之外,還舉辦俄羅斯首屆電影和文學論壇,希望在出版社、文學機構、作者、影視製作方之間建立對話,瞄準業界需求,尋找適合做電影改編的文學作品。論壇的其中一個主題是「如何在國際市場上組織圖書改編工作」,由Expocontent執行長Alexandra Modestova主持,與談者有電影公司MIRFILM製作人兼執行長Rafael Minasbekyan、製作公司Sreda執行長兼電影改編機構Best Case Agency創辦人Ivan Samokhvalov及出版社AST「童年星球」部門主管Sergey Tishkov。 (論壇與會者合照,圖片來源:Кино-Театр.РУ)文學改編電影數量眾多,主要原因是這些作品已有既定讀者,他們有可能因為喜歡原作而去觀賞電影。《安娜・卡列尼娜》、《罪與罰》等名著都是常被改編的俄國經典文學。 Alexandra Modestova指出,世界上票房最高的20部電影中,有70%是基於書籍改編的電影,改編電影比原創電影的票房高出53%,最成功的改編是系列書籍,例如《哈利波特》和《魔戒》。文學可以帶動電影票房,電影上映也對書籍銷售有正面影響,90%的電影改編使得原著銷量增加,《尼羅河謀殺案》、《沙丘》都是其中非常成功的案例,但這樣大幅成長的案例並不多。根據統計,56%的俄羅斯人認為外國導演無法拍出高品質的俄羅斯經典文學改編電影,超過63%的俄羅斯人喜歡先讀過書籍才去看該書的改編電影。Alexandra Modestova認為,了解俄國和其他國家如何尋找電影改編書籍的差異性很重要。西方多是將暢銷書改編為電影,但在俄羅斯,有趣概念或在競賽中獲獎也很重要,書籍的改編權利可能在出版前就被買下。在作品特質上,俄羅斯文學往往充滿哲學思辨,使得改編難度較高。此外,美國有更多改編作品來自當代作家,作家在寫作的同時就已經預期會被改編成電影。Ivan Samokhvalov也同意這個論點,並指出到目前為止俄羅斯沒有與國外相同規模的改編電影產業,主要是因為俄羅斯作者更傾向發自內心的寫作,而非以未來會被改編的角度出發。這也是為什麼西方文學更適合被該編成電影的原因。Sergey Tishkov則提出,有些出版社會與作家(尤其是新人)簽訂合約,確保他們的創作未來都有被翻拍的機會,只有一小部分作者會拒絕簽署。Rafael Minasbekyan則談到,電影宣傳帶來的效益也是製作方談判優勢之一,部分製作人會向作者提出暫緩書籍出版,等電影上映後該書便可以原著劇本的形式出版,讓電影成為書籍的宣傳管道之一。與談者認為俄羅斯電影改編產業有很大的潛力,不僅電影製作方十分樂觀,出版社也期待未來不僅能銷售書籍的版權,還能建立自己的製作公司。(「閱讀2.0」電影改編電影節,圖片來源:Кино-Театр.РУ)
Read more2023-2024國際電影市場和俄羅斯電影商業論壇的第一天討論了觀眾需求、放映新技術與人工智慧等問題。出席者有電影院業者協會主席Alexey Voronkov、設備製造商Asia Cinema的負責人Arseniy Kuzminich、電影技術專家Olga Trifonova等。
Read more俄羅斯聯邦通訊、資訊科技和大眾傳媒監督局(Роскомнадзор)今年針對影音串流平台播映含LGBT情節的電影已經祭出超過2920萬盧布(約新台幣1000萬)的罰款。 2022年11月24日,俄羅斯國家杜馬通過聯邦法律 No. 478-FZ ,其中闡明禁止在大眾媒體、網路、廣告、文學、電影中進行「LGBT、變性、戀童癖之宣傳」,違規最高可處1000萬盧布的罰金。同時,也禁止向宣傳LGBT的電影頒布映演許可證。同年12月5日,俄國總統普丁簽署這條法律,該法正式生效。配合法律規定,俄羅斯聯邦通訊、資訊科技和大眾傳媒監督局也起草了針對LGBT禁令,同時傳送一份有關LGBT宣傳的電影和影集的清單給影音串流平台,包括《斷背山》、《以你的名字呼喚我》等電影都被列入,在這段過渡期間,許多平台開始陸續下架可能涉及違法的影視作品,但仍有許多串流平台遭地方法院提起行政訴訟。 《以你的名字呼喚我》劇照,取自imdb)今年4月,出現首起因違反LGBT宣傳而遭罰款的案例,Movix和Peers.TV遭指控向未成年人播映含有LGBT情節的影視內容,接著wink、Kinopoisk等影音串流平台也都因觸犯此法遭提起行政訴訟。值得注意的是,LGBT宣傳的定義並不明確,線上影音串流多僅能「揣摩上意」,如《斷背山》這樣的作品可能可以輕易辨別,但《完美陌生人》中因含有同志角色而需標註為18+或下架,部分串流平台因標註為16+而遭提起行政訴訟。被提起行政訴訟的案例中,有些電影的角色之間並不含有同志情愫,僅因有親吻的舉動,也被視為LGBT宣傳。今年11月,俄羅斯聯邦通訊、資訊科技和大眾傳媒監督局將此法的適用對象擴大至盜版影音內容,該局和媒體通訊聯盟、簽署反盜版備忘錄的版權所有者合作合作開發阻擋盜版資源的新機制,整合違反LGBT宣傳的內容的名單與盜版內容的連結,以供打擊盜版平台的LGBT影視內容。然而,不少電影工作者擔憂,此法成為俄國政府打壓言論自由的其中一種途徑。例如,雅庫特喜劇片《Candidate》遭俄國文化部認定其中包含LGBT宣傳而未能獲得映演許可證,由於本片與另部雅庫特電影《Aita》於今年9月分別遭到禁映、撤銷映演許可,許多電影學者與業界人士認為此舉有打壓藝術創作的嫌疑,雅庫特總統Aisen Nikolaev更為本地導演叫屈,認為兩位導演「不可能拍攝涉及非傳統價值觀(即LGBT宣傳)或民族主義的電影」,更認爲這是聯邦政府在壓制雅庫特電影產業。 (Candidate海報,圖片取自Kinopoisk)
Read more截至2023年12月21日,2023年俄國的電影票房高達301億盧布(約100億台幣),若加上非法放映好萊塢電影的票房,最終票房預估為400億盧布(約134億台幣),2022年的票房則是213億盧布(約71億台幣)。 從2022年12月22日至2023年12月21日,共有574部俄國電影和外國電影在俄羅斯正式上映,其中俄國電影共有164部(動畫片13部、紀錄片13部、劇情片138部),佔上映電影總數的28%,但票房佔總票房的69%,創下208億盧布的成績。與2021、2022年相比,本國電影的票房從96億盧布(約33億台幣)、112億盧布(約38億台幣),到208億盧布(約72億台幣),呈現上揚趨勢,但電影數量並沒有比前兩年更多,可以看出部分賣座大片大幅拉抬了俄國電影的票房。 (《Cheburashka》劇照,圖片取自:IMDb)2023年在俄國正式上映的俄國電影票房前十名為:
Read more儘管年初時俄國電影專家對2023年俄國的電影票房抱持悲觀態度,但截至12月21日2023年俄國的電影票房高達301億盧布(約100億台幣),若加上非法放映好萊塢電影的票房,最終票房預估為400億盧布(約134億台幣),2022年的票房則是213億盧布(約71億台幣)。從2022年12月22日至2023年12月21日,共有 574部俄國電影和外國電影在俄羅斯正式上映,其中外國電影佔上映電影總數的72%,共有410部,但僅佔總票房的30%,共88億盧布。相較之下,2022年的外國電影票房佔總數63%(354部),票房則占總額的47%(101億盧布,約33億台幣)。 2023年在俄國正式上映的外國電影票房前十名為:1. 捍衛任務42. 不可思議:瓢蟲女爵和黑貓諾爾大電影3. 玩命特攻:武演行動4. 杜巴利伯爵夫人5. 絕地營救6. 喵的詐騙集團7. 蒼鷺與少年(截至12/27仍在院線上映)8. 催眠狙擊9. 禁忌世代510. 浴血任務4 (《捍衛任務4》劇照,圖片取自:IMDb)值得注意的是,沒有任何一部正式上映的外國電影能在俄國取得超過10億盧布的票房,票房最高的《捍衛任務4》也僅8.7億盧布(約2.9億台幣),也是2023年唯一一部在俄國合法上映的好萊塢電影。本片是透過馬爾他的一家公司輸入俄羅斯。值得注意的是宮崎駿新作《蒼鷺與少年》拓寬了日本動畫在俄國的潛在市場,打破《鬼滅之刃:無限列車》2021年1.31億盧布(約4300萬台幣)的紀錄,12月7日上映至今,已超過2.5億盧布。由於好萊塢電影不在俄羅斯上映的影響,這是多年來首次有非英語電影擠身俄國的外國電影票房前十名,包括前述的《蒼鷺與少年》(日語)與強尼戴普主演的《杜巴利伯爵夫人》(法語)。這些電影在俄國取得不錯的票房,也使得俄國票房成為這些電影的全球主要票房來源國之一,例如《杜巴利伯爵夫人》全球票房就有34%來自俄國。《不可思議:瓢蟲女爵和黑貓諾爾大電影》、《禁忌世代5》的俄國票房則佔該片全球票房的25%,《玩命特攻:武演行動》、《喵的詐騙集團》、《絕地營救》、《催眠狙擊》佔全球票房15%-20%不等。由於目前俄國電影市場的特殊狀態,對某些國家的電影製作公司極具吸引力,而這十部電影多數也與名導、明星連動,如宮崎駿、蓋瑞奇、強尼戴普等。 (《蒼鷺與少年》劇照,圖片取自:IMDb) 過去幾年裡,俄羅斯電影業界也一直在討論以中國、伊朗、印度、土耳其和韓國的電影取代好萊塢大片的可能性,這些國家的電影在俄羅斯有其忠實觀眾,但沒有擴張的跡象。
Read more近年來雅庫特電影成為俄羅斯國內影展與國際影展的常客,其獨特的自然與人文景觀是吸引世界關注的一大特色,這邊向大家推薦2020年以來受到矚目的雅庫特電影(年份參照IMDb):
Read more代表德國角逐2024奧斯卡外語片的其中一部知名電影《一生》(Ein Ganzes Leben),改編自Robert Seethaler的同名小說。這本小說在2014年出版後就轟動文學界,光是在德語系國家,銷量就超過110萬冊,被翻譯成四十多種語言且獲獎無數。而瑞士籍導演Hans Steinbichler不但忠於原著,更成功地用影像創造了一部震撼人心的史詩,光是片中呈現巨大山脈背景的攝影技巧,就成功吸引觀眾的注意力。 《一生》的故事以安德烈亞斯·艾格(Andreas Egger)的生命為主軸。從年幼時就沉默善忍的他,過著貧苦孤單的生活,即使如此,他依舊樂天知命地勤奮工作;成年後他遇上在旅館工作的女服務人員瑪麗,兩人墜入情網並開始同居;就在他的人生似乎要走向完美的途中,一場雪崩奪去瑪麗的生命,他的人生又開始陷入低潮。然而,正如電影中,安德烈亞斯曾對瑪麗說過的 「傷疤就像歲月 」,安德烈亞斯依舊得帶著傷疤繼續他的人生。二次大戰期間,他在受召入伍時期變成俄羅斯戰俘,戰後他回到山區的家鄉,卻發現世界正在發生巨大變化:旅遊業的興起、電力、拖拉機、公共汽車、滑雪度假者,這些都是過去他所熟悉的山區村落所沒有的人事物,當然,這也象徵著貧窮的山區走向現代化的過程。 導演原本所描繪的山區生活,是痛苦、孤單且貧窮的,不僅如此,這個山的形象是巨大又粗暴,因為它象徵著原始與自然;和巨大的山相比,人不僅顯得渺小更是無助,只能配合著山生活。如果有人想要向山索取些什麼,就得用身體交換,這個「身體」可能是勞力,但也可能是斷手斷腿甚至失去性命。一座山的自然史裡,也有著人類的勞動史。在攝影師Armin Franzen拍攝的壯麗山區影像中,讓這部電影裡山區的平凡勞動生活充滿存在力量。導演認為,這部作品藉著山為背景,描繪生命中最重要的事物「愛和滿足」,這是當今這個慌亂的社會裡最缺乏的。安德烈亞斯的一生看似孤單貧乏,但他卻從來沒有放棄愛,從他不斷寫信給死去的摯愛瑪麗可見一斑。他的一生即便滄桑,也不曾埋怨,盡力地過好自己的日子。看似平凡的一生,在觀影者的眼裡,或許有不同的感受。
Read more今年一月俄羅斯電影學者及電影評論家協會白象獎公布了2023年得獎名單。蘇古諾夫的《童話在中陰》獲得最佳影片,《Patient No. 1》則斬獲最佳導演、最佳男主角、最佳女配角三大獎。(《童話在中陰》劇照。圖片取自IMDb)《童話在中陰》是蘇古諾夫睽違七年最新力作,曾於2023年金馬影展放映,描繪史達林、邱吉爾、墨索里尼、希特勒徘徊於中陰之城的模樣與囈語,並透過「深偽技術」翻玩檔案影像,極為諷刺,而本片也難逃遭俄國文化部禁映的命運。《Patient No. 1》在去年已經斬獲塔林黑夜國際影展最佳美術設計,描繪了蘇聯總書記契爾年科的短暫統治和他的疾病,其獲獎原因為「令人信服地再現1980年代蘇聯氛圍」。去年俄羅斯電影學者及電影評論家協會拒絕投票和頒獎,因為2022年有許多俄國導演的作品無法在自己的國家上映。今年則選擇直接舉行投票,但不舉辦頒獎典禮而是直接發佈最終結果,因為俄國國內審查的壓力越趨沉重,部分電影無法申請到放映許可證,或是事後遭到撤銷,也有不少電影工作者選擇不出現在片尾的工作人員名單。協會發表聲明表示,今日上映的作品多是兩年前甚至三年前投入製作的電影,他們往往反映了當時的時代精神,這些電影值得觀眾和影評人的欣賞。目前俄國業界交流的機會有限,因為一些影展關閉、專業的出版品、社交網路被禁止,但正式在這種情況下,讓這個時代的人關注俄羅斯電影的成就尤為重要。也因為這樣的理念,本次劇情長片的提名數量有所增加,且入圍名單中不論劇情片、紀錄片或動畫片都有很高的水準。(《Patient No. 1》劇照。圖片取自IMDb)下方為2023年「白象獎」得獎名單: 最佳劇情片: 亞歷山大・蘇古諾夫《童話在中陰》
Read more由於俄羅斯受到國際制裁,許多美國電影、美劇於授權時間到期後,便不再與俄羅斯的串流平台續約,使得俄羅斯觀眾可以觀賞的美國影視作品越來越少。俄國影視串流平台為了因應這個狀況,試圖透過其他國家的電視劇來填補美劇退出後的空缺,其中不少電視劇來自韓國和土耳其。來自韓國的影劇在影音串流平台IVi和Okko增加了1.4倍、在Wink上增加了1.6倍、在Premier上增加了2.3倍,以及在Kinopoisk上增加了四分之一。由於這些電視劇的大量出現,俄國觀眾一度大量觀賞韓劇與土耳其劇,然而嚐鮮期過後,觀看數就大幅下降。此外,由於俄羅斯影視串流平台大量購買韓國和土耳其影劇,韓國和土耳其製作公司便提高了售價。到2024年初,土耳其電視劇的價格相對2022年上半年平均上漲2倍到2.5倍,取決於電視劇本身和獨播權,韓劇則上漲1.3倍到1.5倍。(《愛在天邊》劇照,圖片取自IMDb)然而,在今年一月俄羅斯媒體RBC報導,韓國和土耳其電視劇在俄國影視串流平台的表現低於預期,顯現出其他國家的作品無法滿足大多數俄羅斯觀眾的需求,是否要持續引進仍有待評估。根據RBC的數據,到2023年,觀眾對土耳其影視有興趣的比例約只佔8%,對韓國影視有興趣的比例僅有3.2%。 土耳其電視劇沒有達到俄國影視串流平台的期望,《愛在天邊》成為唯一一部在串流平台Premier上受到大量用戶歡迎的土耳其電視劇。Wink發言人表示,Wink在選擇土耳其影劇時非常謹慎,沒有參與價格競賽;Start的公關總監Victoria Denisova則認為,雖然韓國和土耳其影劇的價格正在上漲,但觀眾的需求也有擴大,將繼續購買土耳其影劇,但在引進上會更為謹慎,優先考慮已開出高收視率的土耳其劇。此外,他們也開始關注來自墨西哥、巴西、阿根廷的影視作品,期待可以在俄羅斯帶來迴響。 不同於韓劇總是攻佔台灣影視串流的排行榜,俄羅斯觀眾對韓國電視劇顯然不太買單,Premier的副經理Makar Kozhukhov表示,這是因為俄羅斯文化與韓國文化終究差異很大,在韓國影劇中有不少與亞洲傳統、習俗有關的部分,並不容易被俄羅斯觀眾所理解。目前只有《逗逗蟲》這部韓國卡通受到大量觀眾喜愛。
Read more